Las cuartetas persas de Baba Taher: poesía aún viva

Las cuartetas persas de Baba Taher: poesía aún viva

Las cuartetas persas de Baba Taher: poesía aún viva

Baba Taher Oryan o Baba Taher Hamadaní es conocido principalmente debido a sus versos sencillos y selectos y por eso también tiene lugar en los corazones.

«شب تاریک و سنگستان و مو مست/ قدح از دست مو افتاد و نشکست/ نگهدارنده‌‌اش نیکو نگهداشت/ و گرنه صد قدح نفتاده بشکست»

“Es tarde de la noche y estoy borracho, deambulando por senderos pedregosos/ la copa cayó de mi mano, pero no se rompió/ el protector la mantuvo a salvo/ o bien, cien copas se rompen antes de caerse”

 

«ز دست دیده و دل هر دو فریاد/ که هر چه دیده بیند دل کند یاد/ بسازم خنجری نیشش ز پولاد/ زنم بر دیده تا دل گردد آزاد»

“Estoy harto de mis ojos y de mi corazón/ porque el corazón recuerda lo que ven los ojos/ Quiero hacer una daga con hierro y apuñalarme los ojos con ella/ para emancipar mi corazón”

 

«بی ته اشکم ز مژگان تر آیو/ بی ته نخل امیدم بی بر آیو/ بی ته در کنج تنها شو و روز/ نشینم که تا عمرم بر سر آیو»

“Cuando mi luz está distante, mis ojos están llenos de lágrimas/ El Árbol de la Esperanza se estremece cuando la luz se aleja de mí/ Sin luz, noche y día, me encuentro solo/ me detengo y mi vida llega a su fin”

 

Los versos de Baba Taher tienen una prosa sencilla y fluida, lejos de técnicas literarias difíciles. Esto ha propiciado la prosperidad de su poesía entre el público en general, de modo que varios de sus versos se han vuelto populares entre la gente común y algunos de ellos todavía son utilizados con frecuencia. Dios, la naturaleza y el hombre, forman los temas poéticos de Baba Taher.

  

«خوشا آنون که الله یارشان بی/ به حمد و قل هو الله کارشان بی/ خوشا آنون که دایم در نمازند/ بهشت جاودان بازارشان بی»

“Afortunados son aquellos que reciben la ayuda de Allah/ ellos constantemente agradecen y alaban a Allah/ Afortunados son aquellos que rezan constantemente/ el cielo es su patio trasero”

 

«خداوندا به فریاد دلم رس/ کس بی کس تویی مو مانده بی کس/ همه گویند طاهر کس نداره / خدا یار منه چه حاجت کس»

“¡Oh, Dios! Ven a rescatarme/ eres el único que no abandona a los necesitados/ Todos dicen que Taher está solo y no tiene a nadie/ Dios está a mi lado; ¿A quién más necesito?”

 

Abstenerse de los deseos mundanos


«مکن کاری که بر پا سنگت آیو/ جهان با این فراخی تنگت آیو/ چو فردا نامه خوانان نامه خوانند/ تو را از نامه خواندن ننگت آیو»

“No te metas en problemas en la vida/ no permitas que un mundo tan vasto se sienta como una prisión/ prepárate para el día del juicio/ evita la vergüenza en el momento del juicio”

Los iraníes no se cansan de leer los esclarecedores poemas de Baba Taher en luri (un dialecto persa del suroeste hablado por los lurs de Irán). En sus poemas, Baba Taher aboga por la compasión, la bondad, el apoyo mutuo y la abstención de conductas opresivas. Además, hay varias odas persas (ghazal y casida) asociadas con él. Los historiadores creen que Baba Taher vivió durante el reinado de Tugrol del Imperio selyúcida. También sostienen que el título de “Baba” se daba tradicionalmente a los ancianos justos y que la gente llamaba a Baba Taher “Oryan” (que significa “desnudo” en persa) debido a su estilo explícito de escritura y a su abstinencia de los deseos mundanos.

Baba Taher no parecía necesitar palabras sofisticadas y técnicas para expresar sus pensamientos a través de la poesía. Enfatizaba la sencillez, la humildad y un estilo de vida estoico. “Kalamat e-Qesar” es otra obra de Baba Taher que vale la pena mencionar, en la que vincula el misticismo con la ciencia, la sabiduría y la súplica. Sus obras en Luri incluyen un libro llamado “Saranjam” sobre creencias místicas y sufíes, que comprende dos qit’as (que significa ‘trozo’ o ‘fragmento’), y una serie de odas (ghazal).

 

Biografía

La biografía de Baba Taher no está clara. Sin embargo, los historiadores creen que vivió una vida tranquila en un pueblo llamado “Iraneh” en la ciudad de Malayer en Hamadán, Irán. En uno de sus do-beytis, Baba Taher reveló su propia fecha de nacimiento usando letras abjad (un sistema de escritura en el que solo se representan las consonantes, dejando que el lector infiera los sonidos vocálicos), lo que indica que nació en el año 937 d. C. Los historiadores también sostienen que Baba Taher estaba vivo cuando Tugrol del Imperio selyúcida entró en Hamadán en 1049 d. C.

Baba Taher falleció a la edad de 85 años en Hamadán. Su tumba se encuentra en un lugar llamado “Bon Bazaar”, cerca de la entrada norte de la ciudad de Hamadán, justo en frente del santuario de Harith ibn Ali.

 
 
 
Nombre Las cuartetas persas de Baba Taher: poesía aún viva
Pais Irán
Oryan (Desnudo)
Siglo V de Hégira Lunar/ Siglo XI d. C.
Kalamat e-Qesar Saranjam Do-beytis

La Organización de Comunicación y Cultura Islámica es una de las organizaciones iraníes afiliada al Ministerio de Cultura y Orientación Islámica; y se estableció en 1995.[]

:

:

:

: