Presentación de la traducción al español de El libro de los reyes de Ferdowsi
El 7 de octubre de 2024 la Consejería Cultural de la Embajada de la R.I. de Irán en España celebró en colaboración con la Universidad Complutense de Madrid una jornada sobre la épica del Irán y una presentación de la traducción al español de El libro de los reyes de Ferdowsi en la Facultad de Filología.
El 7 de octubre de 2024 la Consejería Cultural de la Embajada de la R.I. de Irán en España celebró en colaboración con la Universidad Complutense de Madrid una jornada sobre la épica del Irán y una presentación de la traducción al español de El libro de los reyes de Ferdowsi en la Facultad de Filología.
En esta jornada el Dr. Juan Antonio Pedrosa, director del Departamento de Lenguas Indoeuropeas dijo en su intervención que la épica irania se remonta en sus inicios a los trovadores que cantaban las gestas del Irán ante los reyes arsácidas.
Por su parte, el Dr. Luis Alberto Cuenca, poeta, lingüista y traductor dijo que el espíritu del pueblo persa se ha mezclado con El libro de los reyes de Ferdowsí y que esta obra es una mezcolanza de la mitología del Irán con lo producido por el genio de Ferdoswsi.
.